<「同伊(トンイ)」NHK BSの動画を見てみました>

何かを調べていたらトンイの公式サイトに行き着いたので
何の気なしにダイジェストムービーを見てみたんです。

声優さんのファンや吹き替え派の方にはごめんなさいですが、
やっぱり吹き替えは興ざめしますね・・・
トンイはちとアニメ系ボイスでしょうか?
オクチョンの色気もヒジェの個性もなくなってますね~

もう一つずっこけたのは
日本版の各話タイトルですよ。

たまたま見かけた15話予告のタイトルが
第15話「あの方が王様・・・」。

なんつーか、ひねりも余韻もへったくれもないタイトルにびっくりです。
そして他の回は「解かれた謎」とか「密輸商人」とかいうタイトルなのに
なぜこの回だけそのまんまトンイのセリフなのでしょうか?
ドラマを見なくても内容がわかるという意味ではメリットかもしれませんね♪

コメント

  1. みんみ より:
    はじめまして

    こちらで毎回あらすじチェックさせていただいております。
    大変感謝しております。
    最後まで読んでいたら(何度も読んでいたはずですがw)
    こんな時間に・・・

    私も吹き替えの声にがっかりきてます。
    トンイの声もアニメの声?って思っちゃいました。

    トンイもオクチョンも実際は、細くて可愛い声なのに・・・
    もっと誰かいなかったのかと思ってしまいますよね。
    これからでも遅くないので、できることなら2人の声を変えて欲しいですよね^^;

  2. うめ子 より:
    Re: はじめまして

    みんみさま、初めまして!コメントいただきありがとうございます。
    あらすじを活用いただいているようでうれしいです。

    > 私も吹き替えの声にがっかりきてます。
    > トンイの声もアニメの声?って思っちゃいました。

    私は声優さんの世界に詳しくなく第一印象でアニメ系と書いたのですが、
    みんみさまもやっぱりアニメ系?って思われました?

    オクチョンの色気と迫力も少なくなっているし、
    トンイの「えへっ」というちょっと抜け感のあるかわいい感じが
    アニメ系のべたっとした幼さになっていて残念でした。
    やっぱり字幕で見たほうがよさそうです~

    またお気軽にお寄りくださいね。
    今後ともよろしくお願いいたします。